Hektik und Ruhe fliessen ineinander.

Hectic energy and stillness flow into one another.

Die Arbeit im Atelier versetzt mich in einen Zustand konzentrierter Präsenz, in dem intuitives Gestalten, verbunden mit Gedankengängen zu meiner Umwelt, im Vordergrund steht. Dabei wird das Flüchtige und Vergängliche für mich sichtbarer, wodurch ein Raum für Wahrnehmung, Reflexion und Veränderung entsteht.

In meinen abstrakten Arbeiten werden Formen und Strukturen nur angedeutet. Flächen lassen Raum für Interpretation. Zeitlosigkeit ist spürbar. Diese Offenheit ist ein zentrales Prinzip, um mich von den Vorgaben des Alltags zu lösen, und lädt die Betrachtenden dazu ein, ihre eigenen Gedankengänge und Geschichten in die Bilder einzubringen.

Working in the studio places me in a state of focused presence, where intuitive creation, intertwined with reflections on my surroundings, takes center stage. In this process, the fleeting and the ephemeral become more visible to me, opening a space for perception, reflection, and transformation.

In my abstract works, forms and structures are merely suggested. Surfaces remain open, allowing room for interpretation. A sense of timelessness is perceptible. This openness is a central principle of my work: it frees me from the constraints of everyday life and invites viewers to bring their own perceptions and stories into the paintings.

Roger Arno Hotz

St. Gallen

Into the Abstract

Originale Werke von Hand — auf Leinwand, auf Papier, in Pouring-Technik.

Original works by hand — on canvas, on paper, in pouring technique.

Zu den Arbeiten View the work